Studenti / Students
|
1930
Album: Maria Grazia Rotondo |
1930
Album: Maria Grazia Rotondo |
|
1930
Album: Maria Grazia Rotondo |
|
1933 Poi sedute sette fanciulle (Then seven seated girls): Elena Paterra, Clelia Monaco, Concettina Porreca di ciufielle, Maria Porreca, Giannina Martinelli di cicerone, Nicoletta Di Fabrizio, Nella
Di Marino. Album: Maria Luisa Di Fabrizio |
|
1933 |
|
Except for the two boys seated in front, the girls are wearing a veil because they were the 'darlings' of the Catholic Action movement, and they were about to participate in a procession. Album: Maria Grazia Rotondo. |
|
Anni '40
Elena Ficca, seated, and Elena Paterra, the last on the right, with some classmates from their boarding school in Lanciano. Album: Enzo Di Martino |
|
1946
Album: Silvio Porreca |
1947 Nicola Antrilli che fa “la bandiera” nell’ora di ginnastica alla scuola media Nicola Antrilli in the “flag” position on the climbing pole during the hour of physical education in middle school Album: Nicola Antrilli
|
|
1947 La foto riprende alcune bambine di Lama dei Peligni e di Torricella Peligna, particolarmente disagiate e vittime della guerra. Esse aiutate dalla legge Post Bellica, dietro segnalazione dell’ufficio della Brigata Maiella.
Venivano trasferite per almeno un mese in collegi religiosi in cui potevano studiare e rimettersi dal punto di vista organico. Le bambine di Torricella erano (The girls from Torricella were): Giuseppina Teti, Mariette di cintrillare, Dina Di Pietrantonio, Lina Porreca (quella
più in alto/the one at the top), Giuseppina Rossi, Rosanna Di Pietrantonio, Antonietta Evangelisti, Anna Paludi, Rosa Ficca (la terza seduta dalla sinistra/the third
seated from the left), Lia Del Duca, Maria Ficca. Album: Giuseppina Teti |
1951
“Scuola popolare per muratori” organizzata da Nicola D’Ulisse, il primo seduto sulla destra. Palazzo scolastico nella sala del cinema. Il “Mastro”, Nicola Antrilli di cianghette, seduto sulla sinistra. Il maestro di scuola era
Gino Di Martino, in mezzo fra Nicola Antrilli e Nicola D’Ulisse. Album: Enzo Di Martino |
1952
|
|
1952 Lo stesso giorno della foto precedente. Sono 12 ragazze sul balcone della vecchia Scuola Media, che adesso non c’è più. Al suo posto c’è la caserma dei carabinieri. L’edificio era in stile Liberty con i balconi bellissimi in ferro
battuto. Album: |
|
The same day as the previous photo. There are 12 girls on the balcony of the old Middle School, which no longer exists. In its place stand the barracks of the carabinieri police force. The building was built in the Liberty
style with beautiful balconies in wrought iron. |
1953 Scuola Media , tutte le ragazze delle tre classi, 1°,2° e 3° media, nell’ ora di ginnastica al campo sportivo Da sinistra : Candida Colatotero, Domenica Piccone, Emilia Ficca, Doralice Teti, la professoressa di educazione fisica ed educazione domestica Matilde Luciani,, Germana Piccone, Rita Porreca, Luciana Piccone Stella, Liliana Teti, Luisina Pellicciotta, Onorina Di Marino, Nella D’Ulisse. In ginocchio : Antonina D’Ulisse, Antonietta Di Sangro, X, Anna Antrilli, Maria Teti. Sedute : Camilla Piccone, X, Gabriella Teti, Lina Di Sangro, Angelina De Stefanis Le ragazze con la X non sono state riconosciute. Album: Annamaria Di Iorio |
|
Middle School, all the children of the three classes, First, Second and Third years, during their gymnastic class at the sports field. From the left: Candida Colatotero, Domenica Piccone, Emilia Ficca, Doralice Teti, the teacher of physical education and domestic science Matilde Luciani,, Germana Piccone, Rita Porreca, Luciana
Piccone Stella, Liliana Teti, Luisina Pellicciotta, Onorina Di Marino Nella D’Ulisse. The children marked as X were not recognised. |
|
|
1953 Giuseppina Passalacqua con il grembiule scolastico della scuola media Album: Antonio Piccoli |
1955 Scuola di cucito Iolanda Fantini, Rosinella Piccoli, Rosina Ficca, Irene Pellicciotti, Maria Piccone, Giuseppina Di Marino, l'insegnante della Necchi (teacher for the sewing machine maker Necchi), Elisa Piccoli, Domenicuccia Aspromonte, Elisa Passalacqua, Anna Ficca, Maria D'Ulisse, Anna Di Paolo, Rosina Fantini, Giuseppina Aspromonte, Angelina Mirolli Album: Antonio Piccoli |
1955 Scuola serale Si riconoscono solo alcuni: il 4° Vincenzo Antrilli, dietro di lui Silvio Porreca, poi la persona più anziana Aurelio Cesaroni, ed accanto a lui Silvano Fedele e Paolo Paludi.
|
1955 Alla Pineta. I maestri della scuola elementare. At the Pinewood. The elementary school teachers. In piedi (Standing): Don Francesco Di Pasqua, il bambino (the child) Antonio Di Renzo Camillo Di Renzo, Olga Di Renzo, Valentina D’Alonzo, Mingo Di Martino, Antonio Di Iorio,
il bambino (the child) Tommaso Di Iorio Album: Enzo Di Martino |
1955 Le lavoranti della mastra magliaia The master knitter and her workers Agata Coladonato, Rosa Di Fabrizio, X Monrado, Annina Piccone la mastra magliaia (the master knitter), Rosa Campana, Dina Conicella, Graziella Nicolò Album: Rosanna Persichitti |
|
1956
Album: Antonio Antrilli
|
|
1954-55 Foto di gruppo alla pineta. Vi partecipano tutti gli alunni che all’epoca frequentavano la scuola media, dalla 1° all 3° di tutte le sezioni sia femminili che maschili. A group photo at the Pineta (Pinewood Park). All the students who attended the middle school at the time participated, from the first year through to the third, and both girl and boy sections. Album: Antonio Antrilli |
|
1958 Scuola Media – I professori – Nicola Ficca, Flavia Piccone, Don Francesco Di Pasqua, Matilde Lucani, X, Gnagnarella, X, Pietro Testa,X,X,X, Cenzina Angelucci (con la camicetta bianca; nel 1958 era venuta da Paglieta
per insegnare Economia Domestica; nel 1960 ha sposato l'esattore di Torricella, Vincenzo Piccone, "Vincenzino di carapelle"), Carmela Giuffrè, X,X. Middle School – the Teachers – Nicola Ficca, Flavia Piccone, Don Francesco Di Pasqua, Matilde Lucani, X, Gnagnarella, X, Pietro Testa, X, X, X, Cenzina Angelucci, (with the white blouse; in 1958 she
came from Paglieta to teach homemaking; in 1960 she married the tax collector of Torricella, Vincenzo Piccone, "Vicenzino di carapelle"), Carmela Giuffrè, X, X. Album di Annamaria Di Iorio |
1958 Con la chitarra è Vincenzo Antrilli, poi Don Francesco di Pasqua e il chierichetto Antonio Antrilli. Proseguendo verso destra c'è Anna Vitacolonna, Teresa Di Renzo e quella più alta, Angelina Boddi. Leggermente sotto c'è Gina Aspromonte e accanto girando c'è Irene Pellicciotta. Il ragazzo in primo piano è Gabriele Piccone. Sotto ci sono le tre ragazzine. La prima non si riconosce. La seconda, in secondo piano, è Angelina Di Legge e davanti c'è Vincenzina Di Paolo. Vincenzo Antrilli with the guitar, then Father Francesco di Pasqua and the altar boy Antonio Antrilli. Moving to the right, Anna Vitacolonna, Teresa Di Renzo and the tallest girl, Angelina Boddi. Slightly below her, Gina Aspromonte, and next to her turning her head, Irene Pellicciotta. Gabriele Piccone is the boy towards the front. At the bottom of the photo there are three small girls. The first is unknown. The second from the front is Angelina Di Legge, and the one in the very front is Vincenzina Di Paolo. Album: Nicola Antrilli |
1961 Festa della preside della scuola media (Party for the the principal of the middle school): Carmela Giuffrè. Da sinistra le professoresse (From the left the teachers): Rosinella Piccone Stella, Paola Paolucci. Poi da sinistra i ragazzi in primo piano (Then from the left the boys in the foreground): Enrico Di Renzo, Pietro Ottobrini, Gino Crivelli, Antonio Piccoli. Il ragazzo con il volto coperto da Antonio Piccoli (The boy whose face is hidden by Antonio Piccoli): Giulio D’Amico. Non si ricorda il nome del ragazzo alto alla sinistra del crocefisso (Cannot remember the name of the tall boy to the left of the crucifix). Da sinistra le 4 ragazze (From the left the 4 girls): Maria Palizzi, Gilda Sciarretta, Laura Peschi, Ada Ficca. Il fisarmonicista (The accordionist): Pietro Antrilli. Album: Antonio Piccoli |
1963
|
English translation courtesy of Dan (Donato) Aspromonte |
: Thursday, July 21, 2011 04:28:50 PM -0600 |